Они его раскусят. В пещере, через которую он вошел, вряд ли имелась «гляделка», потому что его не арестовали до тех пор, пока он не переступил порог заведения мадам Шез.
Он показал на пещеру, через которую вошел. Блондинка сказала:
— Все будет проверено на детекторе лжи, разумеется.
— Да какого дьявола мне вам лгать? — возмутился Блорд. — Думаете, мозги у меня не варят? Не понимаю, что серьезно влип?
Теперь он чувствовал себя спокойнее. Его предположения, что отдельными мелкими случаями занимаются чиновники, подтвердилось. Что же касается детектора лжи, то к этому испытанию он подготовился. Гипновнушением его накачали под завязку.
— А где вы находились с тех пор, как прибыли?
— Да я только сегодня в городе первый день, — запричитал Блорд. И по выражению ее лица догадался, что совершил промах.
— Не может быть, — удивилась блондинка. — Нет, совершенно невозможно. За восемь дней еще никому снаружи не удавалось пройти, не заставив сработать сигнализацию. — Она обернулась к конвоирам. — Этого парня отведите к шефу, — приказала она. — По-моему, он врет, а по инструкции все сомнительные случаи проверяет номер третий.
Пять минут спустя Блорд стоял перед знаменитым профессором Ашлетоном. Блорд чувствовал себя совсем не в своей тарелке. Прежде чем ученый успел открыть рот, в комнату вошел Брайан Эмерсон. Появление великого ученого было случайностью, Блорд в этом не сомневался. Но от подобной случайности мороз пошел по коже. За всю жизнь случай почти никогда не работал против Блорда.
Эмерсон обошел стол Ашлетона, взглянул надело «Лена Кристофера», которое тот читал. Это дало время изучить двух физиков. Сейчас оба были в синтемасках. Но Блорд изучал их трехмерные движущиеся изображения до тех пор, пока не убедился, что опознает их даже по манере двигаться, стоять или сидеть, узнает Эмерсона по мощной грудной клетке, Ашлетона — по немного сутулым плечам, Ашлетон был худым и высоким, с продолговатой головой и длинными костлявыми пальцами. Эмерсон тоже был высок, но массивен, лицо у него было скорее угловатое. Он излучал физическую и нервную энергию.
Глядя на них, Блорд почувствовал приступ патологического страха. Одно дело — сидеть в кабинете и анализировать данные, другое — стоять здесь, перед ними, в сердце города Хид. И эти люди совсем недавно были уважаемыми гражданами, а сейчас играли по собственной воле выбранные роли. Роли суперпиратов.
Эмерсон захохотал — уверенно, раскатисто.
— Интересно узнать, Кристофер, какой из трех методов вы использовали, чтобы обмануть нашу сигнализацию. Костюм-невидимка или… — Он замолчал. — Неважно. Когда вы вернетесь, все будут готово. Вам повезло. Обычно мы отправляем людей к машинам, на фабрики. Но вас мы пошлем на Дельфи-2.
— Как? — выдохнул Блорд. — Зачем? — Он был искренне изумлен.
Эмерсон пожал плечами.
— Меня поражает ловкость, с которой вы проникли в город, а меня поразить нелегко. Особенно в последнее время. Честно говоря, человеческий материал, с которым приходится работать, вызывает у меня тошноту. Итак, вы слышали об Артуре Блорде?
Блорд выжидал, не зная, что за этим последует. При упоминании собственного имени ему стало несколько не по себе.
Эмерсон продолжал:
— Наш первый шаг — один из первых — завоевать империю Блорда.
— Что завоевать? — переспросил Блорд.
Он начал смеяться, потом быстро прикусил язык.
— Босс, если вы свяжетесь с Блордом, то сожрете собственные подштанники, и так быстро, что даже не поймете, что произошло.
Эмерсон ответил не сразу. Улыбка его померкла, и он произнес с легким презрением:
— Через две недели Артур Блорд — мертвец. Потому что он знает то, что ему знать нельзя. Или вот-вот узнает. Сведения касаются меня. Мой план включает захват его организации. Но хватит, — сказал он резко. — Вам дадут инструкции перед отлетом. А теперь передайте мне шприц, Ашлетон.
Блорд метнул лишь короткий взгляд на желтоватую Жидкость в шприце и понял, что случилось худшее. Эмерсон не случайно вошел в кабинет Ашлетона. Блондинка из отдела населения, должно быть, рекомендовала Блорда как ловкого мошенника, Ашлетон, в свою очередь, вызвал Эмерсона. Стараясь, чтобы жест показался как можно более естественным, Блорд попытался поднести ко рту левую ладонь. Если ему удастся проглотить вещество, скрытое под ногтем среднего пальца… Чтобы скрыть свое намерение, он сказал испуганно:
— Что это такое, босс?
Эмерсон снова захохотал.
— Эта субстанция известна как «семидневный яд». На черном рынке доступна лишь простая версия, которая убивает жертву на седьмой день. Но понимая сложную структуру протеиновой основы яда, можно варьировать период между впрыскиванием и моментом гибели. Вот эта смесь, например, убивает на тридцатый день. Противоядий только два. Один из них должен иметь ту же основу, что и яд. К счастью, его возможно ввести в любой момент, вплоть до самой смерти, — Эмерсон улыбнулся. — Теперь вы понимаете, как важно для вас выполнить наше задание. Чтобы спасти жизнь, вы вернетесь за противоядием на Хид. — Он сделал паузу. Казалось, что-то его безмерно забавляет. — Второе противоядие следует принимать заранее. Ловкие люди часто встраивают ампулы под ногти пальцев. ДЕРЖИТЕ ЕГО ЗА РУКУ! — Профессор победно захохотал. — Нет, нет, дружок! Такие штучки с нами не пройдут. Закатите ему рукав!
Игла впилась в руку Блорда.
— Вот и все, — сказал Эмерсон. — Отведите его в отдел транспорта.