Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с т - Страница 33


К оглавлению

33

Невидимка легко проскользнул в один из входов, потом — сквозь почему-то пустоватый игорный зал, затем — вдоль ярко освещенных коридоров. Рядом с одной из дверей, в тайничке, имелся ключ. Дверь вела в роскошно декорированные комнаты. Ленивым шагом он направился в одну из спален, сбросил комбинезон невидимости. Он едва успел лечь в постель, как щелкнул ключ в замке входной двери.

Женский голос протянул: «О-о!»

Послышались шаги. Дверь в спальню распахнулась, и женщина, лет пятидесяти на вид, обладательница внушительного бюста, влетела в комнату.

— Артур! — воскликнула она. — Артур, ты ли это? Или… — Она улыбнулась улыбкой любящей матери, — только твоя маска из синтеплоти?

Артур Блорд сказал:

— Рад, что ты заглянула ко мне, Кейт. И что ты рада меня видеть.

— Артур, ты шутишь со мной? Рада — слишком слабое не выразительное слово. Преступления стали невыгодными, по крайней мере, на Хиде. Месяц назад город захватили. Новые хозяева убили семерых, включая босса Танзера, самого Танзера, и заняли здание ратуши. Наша оборона их просто насмешила. А ведь мы были готовы отразить любую атаку космического патруля!

Она устало вздохнула.

— Артур, вытащи меня отсюда, прошу. Они увеличили рабочий день до двенадцати часов. Все фабрики работают в две смены. Все мужчины на фабриках, их приковали к машинам, и они, бедняжки, трудятся в поте лица или просто кое-как. От моего бизнеса камня на камне не осталось.

Артур Блорд нахмурился.

— А что они производят?

— Приборы!

— Какие приборы?

— Я ничего в приборах не смыслю. Знаю только, что на мое заведение натянули механическую смирительную рубашку. Во всех дверях и окнах — какие-то приборы. Через них проходят все наши клиенты и мы сами. Осматривают нас.

— Осматривают? — резко переспросил Блорд.

— Ну да. Это какие-то рентгеновские аппараты. Сравнивают мои кости и мои внутренности с предыдущими снимками, которые внутри у машин. Я это или не я… Что это с тобой?

Блорд вскочил на ноги и пытался вытащить из-под кровати костюм невидимости. Женщина, пораженная, наблюдала за его усилиями. Вдруг на ее веселом, пухлом лице появилась тревога.

— О, Великий Космос! — пробормотала она. — Одна из этих штуковин и тебя, должно быть, сфотографировала, когда ты входил!

По коридору, тяжело топая, бежали люди. Блорд оставил попытки надеть костюм, пожал плечами и несколько минут спустя спокойно подставил запястья под наручники.

Его отвели прямиком в административный центр. Пока его вели клифту, Блорд напряженно размышлял. Главное, чтобы его не узнали под маской из синтетической плоти. И помнить, что у них хватало времени лично проверить всех жителей полумиллионного городка. К счастью, он принял кое-какие меры предосторожности, покидая корабль. Кабина остановилась. Блорд заставил себя внутренне расслабиться. Его повели по устланному ковровой дорожкой коридору к двери с табличкой: «Отдел городского населения».

Внутри, в просторном зале, несколько сот девушек-клерков работали за своими столами и оргмашинами. Столы располагались с одной стороны, я с другой тянулся длинный ряд кабинок. Их встретила молодая женщина, блондинка, и подвела к кабинке, где сидела другая женщина, тоже блондинка. Здесь провожатая их покинула.

— Вы его обыскали? — деловито спросила вторая блондинка.

Обыск был проведен тут же. Он был достаточно тщательным, хотя и не идеальным. Блорд лишился пистолета в наплечной кобуре, бластера в рукаве, трех электронных ножей. У него отобрали записную книжку, деньги, спрятанные в подкладку пиджака, и туфли с пустыми отделениями в каблуках и подошвах. Но забыли проверить зубы, пуговицы и не обнаружили набор невидимых химикатов, укрытых под ногтями пальцев рук и ног. Когда с обыском покончили, блондинка жестом пригласила сесть на стул перед собой. Началось собеседование.

Имя? Блорд сообщил, что зовут его Лен Кристофер. Занятие? Отсутствует!

— Вообще?

— Гм, я, видите, часто переезжаю с места на место, — уклончиво пояснил Блорд.

Блондинка записала: «Вор».

Блорду показалось, что пора запротестовать.

— Слушайте, — начал он тоном пойманного с поличным карманника. — Что у вас здесь происходит? Прилетаю я на Хид, как всегда, и что я вижу? Сверхдисциплинированный город.

Девушка невесело улыбнулась.

— Имели место перемены. Каким маршрутом прибыли?

— Да не скажу я вам!

Краем глаза он уловил движение. Один из конвоиров занес кулак. Блорд вовремя чуть наклонил голову, и удар лишь оглушил. Но он рухнул со стула, словно потеряв сознание, подождал, пока ему плеснут в лицо водой. Потряс головой. Женщина холодно сказала:

— Мы любим получать ответы на наши вопросы.

Блорд пробормотал с кислой миной:

— Один приятель подкинул меня к пещере, которая ведет в Хид с севера. Два часа ногами топал. — На самом деле он вошел в город с юга. Но сейчас Артур был сильно встревожен. Он пытался сообразить, в какую переделку влип.

Блондинка сказала:

— Подведите его к карте.

Обычная трехмерная карта пещер. Все они были хорошо знакомы Блорду. Все выходы, переходы, ответвления — все это под гипнозом впечатали в память Блорда. Поглядев на карту, Блорд почесал затылок. Возможно, кое-какие входы были оснащены регистрирующими камерами-«гляделками». Трудно будет солгать.

— Забавно на них вот так смотреть, — сказал он.

— Который? — сказал блондинка голосом, которым можно было превратить воду в лед.

Он решил, что честность — лучшая политика. Главное, чтобы его не повели сейчас к Эмерсону, или Ашлетону, или остальным. С такой опасностью ему пока не справиться.

33