Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с т - Страница 63


К оглавлению

63

Магруссон овладел собой.

— Артур, давай ближе к сути дела. Что мне делать с этим… этой ящерицей-переростком?

— Корми его, пока он не сможет снова нормально двигаться. Как видишь, сейчас он беспомощен. А потом, — тон Блорда стал ледяным, — мы отправим его подальше отсюда. Высадим Скала на случайно выбранной планете, в двух-трех тысячах световых лет от скопления. Планета, разумеется, должна быть пригодной для обитания. Но чтобы на ней не было разумной жизни. И космических кораблей. — Кто-то должен положить начало осуществлению мечты землян о звездных колониях, — с яростью продолжал Блорд. — Что касается Звездной Гряды, этим человеком буду я. Дни легендарных предпринимателей вроде Заргана кончились.

— Ты упомянул беспомощное состояние Скала, — нетерпеливо перебил его Магруссон. — А что… — Он запнулся, вглядываясь в полумрак.

— Нет, будь я… так вот в чем дело.

Блорд кивнул, с намеренно равнодушным видом. Ничего из ряда вон выходящего со Скалом не происходило, просто разумная рептилия была такой большой! Даже в полумраке склада было видно, как громадными складками чешуйчатая шкура свисает с более объемистых частей длинного тела.

Как и любая рептилия, Скал менял кожу.

Они вернулись в офис и обнаружили Эвану спящей в кресле. Золотисто-рыжие пряди сбились в сторону, подбородок ткнулся в плечо.

Блорд смотрел на Эвану, и взгляд темных глаз был ласков.

— Как тебе нравится будущая миссис Блорд?

Глаза Магруссона стали круглыми от изумления.

— Ты женишься? — воскликнул он. — Кажется, женитьба не в твоем стиле.

— Наоборот, я чувствую, что становлюсь самим собой, — ответил Блорд. — Человек, решивший установить закон и порядок в целом звездном скоплении, сам обязан немного упорядочить собственную жизнь. Семья, жена, дом… Но пойдет ли она за меня, вот в чем вопрос. Она теперь намного увереннее в себе, чем несколько лет назад. Возможно, роль жены и матери — не то, что ей нужно.

Задремавшая в кресле девушка шевельнулась.

— Я слышала последнюю фразу, — сказала Эвана. — Как по-вашему, ради чего я старалась все эти годы?

Она выпрыгнула из кресла и схватила Блорда за руку.

— Нужно поторопиться, — сказала она. — Мне двадцать пять, и если я хочу завести девятерых детей, времени терять не стоит.

Блорд улыбнулся.

— Я ничего не говорил насчет девятерых детей.

— Важен не конец, — решительно сказала Эвана, — важно начало.

— Тогда… — Блорд показал на элдофон, — вызовем Регистрирующий Контур и распишемся.

— Прямо сейчас? — спросила Эвана и вдруг заволновалась, вдруг на глаза ее навернулись слезы.

— Прямо сейчас, — твердо сказал Артур Блорд.

И не выпуская ее руки, повел Эвану к элдофону.

Человек с тысячью имен
(Пер. с англ. В. Жураховского)

1

Стивен Мастерс сходил по трапу корабля на поверхность планеты, пытаясь разобраться в своих чувствах. Ему казалось унизительным, что сначала он должен был пятиться задом из шлюза, совсем как обычный член экипажа, а потом осторожно спускаться по ступенькам трапа.

Снимают ли его на пленку? Как он выглядит сзади? Самому Мастерсу казалось, что он двигается неуклюже. Его даже передернуло при этом подозрении. И все же… какое-то смешанное чувство… Если люди на Земле действительно наблюдают за его прибытием, тогда кто-то как раз в этот момент должен произносить его имя как человека, первым вступившего на эту землю.

Эта мысль доставила ему удовольствие. «Они смотрят на меня. Они видят меня!»

Мастерс подумал:

«Я потом поднимусь на этот холм и посмотрю, на что же похоже это дурацкое место».

Как только его нога коснулась земли, Стивен попытался на несколько секунд представить, что это значит — то, что он первым вступает на эту планету, и с этой мыслью он соскочил с трапа и внутренне подобрался под своим скафандром со всеми его устройствами и приспособлениями.

И чуть не упал. Шатаясь и спотыкаясь, он чудом удерживал равновесие. О Господи, он чуть не опозорился!

Целую минуту он простоял в этом нелепом положении, откинувшись назад и обливаясь потом. И лишь потом понял, что было причиной этого его неудобства: один из двух крючков, свисавших с плеча, зацепился за ручку канистры, брошенной у основания лестницы. От неожиданного толчка тяжелого предмета он потерял равновесие. И поскольку он шел вперед, а канистра была тяжелой, то и случилась эта несуразность, а твердый материал скафандра не позволил ему сразу понять, в чем же дело.

Стивен ослабил и освободил крючок. Он стоял и не мог ничего видеть из-за охватившего его гнева.

Но вскоре понял, что по всей видимости никто из остальных членов команды не заметил его ошибки.

Чувство приподнятости не исчезло, гнев поутих, уступив место смущению. Именно в этот момент полного напряжения сил, сквозь его обычное состояние самообмана до его сознания пробился крохотный лучик правды. Что-то в глубине его шептало: из-за своей отчужденности он не приобрел друзей среди товарищей по путешествию. И осознание этого усиливало его раздражение, доводя его чуть ли не до кипящего состояния. Но даже и тогда не пропадала успокаивающая мысль: лучше не держать свои эмоции при себе.

Мастерс торопливо пошел в сторону ближайшего невысокого холмика. Вблизи стало ясно, что он не вулканического происхождения, у него крутой склон, заросший во многих местах кустарником, главным образом желтого цвета, хотя попадались также и зеленые, а изредка — и с голубоватым оттенком. Приятные на вид листья, L-образной формы, не похожие ни на что растущее на Земле или других открытых планетах. «Да, им все-таки, несмотря на мое противодействие, проявляя терпение, удалось научить меня кое-чему. И все же, эта мысль, как ни старался сдержать ее Мастерс, пробилась наружу: я уже заскучал». Он ощущал: да, будет множество новых растений и животных. Но такие мелочи на самом деле не имели никакого значения для сына самого богатого человека планеты.

63